Читати англійською: з яких книжок почати, щоб це стало звичкою
Фото: колаж "ТиКиїв"
Читати книжки англійською корисно — це заняття розвиває не тільки мовні навички, а й наш мозок. Та й вибір більший, адже саме англійською написана величезна кількість текстів, тож завжди можна знайти цікаву книгу, яку ще не переклали українською. Але далеко не всі українці, навіть із високим рівнем володіння мовою, наважуються читати англомовні книжки.
Як подолати цей страх і лінь та почати розповідає Анна Романишина — засновниця школи англійської мови, підприємиця, мандрівниця та мама.
Анна навчалася й проходила стажування у мовних коледжах Лондона, а у 2015 році заснувала власну школу Progress. Уже понад десять років вона працює в освіті — спочатку як викладачка, а згодом як власниця школи. Для "ТиКиїв" Анна розповідає про те, чому читати англійською — круто, та з яких книжок можна почати, якщо ти у цій справі новачок.
Про звичку читання
Я читаю всюди. Книжки — це мій спосіб розвантажити мозок, втекти від реальності та поспілкуватися з цікавими людьми. Можна сказати, що я трохи соціофобка і читати книжки люблю більше, ніж спілкуватися з людьми.
Часто люди говорять, що в них немає часу, сил або натхнення на читання. Мені здається, що ключ до читання — це зручність і відсутність вимог до себе. Мене оточують книжки всюди: біля ліжка, у телефоні (підготовані заздалегідь), паперова — у бардачку авто, у сумці та окрема вкладка з книжкою на комп'ютері.
Найчастіше я читаю після пробудження або перед сном, або коли стою в черзі, або чекаю на когось, або коли ловлю себе на тому, що залипаю в телефоні. У такі моменти я свідомо зупиняюся і відкриваю на телефоні книжку.
Настрій і стан бувають різними, тому я паралельно читаю декілька книжок. Наприклад, non-fiction (про звички, довголіття чи виховання дітей) або автобіографію, потім якийсь великий і складний роман (щось жорстке, щоб плакати й думати про це ще декілька місяців), а також щось легше — короткі оповідання, новели або роман, але простіший. Отже, я можу обирати книжку залежно від настрою та обставин життя.
Книжки для мене — як друзі. Коли починаю щось читати, розумію: ми проведемо разом декілька тижнів. Книжка буде визначати напрям думок і частково настрій. Тому я насамперед орієнтуюся на рекомендації — різних українських книжкових спільнот і клубів, літературних премій, знайомих, друзів, лідерів думок, за якими я стежу. Я однаково багато читаю як українською, так і англійською. Мені це не принципово.
Чому читати в оригіналі — класно?
Насамперед тому, що більшість світових бестселерів не перекладені українською, на жаль. Наприклад, мене цікавить тема особистих фінансів та інвестицій. Я склала добірку топових книжок із цієї теми (на основі тиражів, рейтингів, премій і відгуків) — так-от, з 15 світових бестселерів, жодна не перекладена англійською. В інших сферах ситуація схожа: до нас доходять крихти світової інформації.
Друга думка: читання — найшвидший спосіб підняти рівень англійської мови. Це доведено численними дослідженнями: чим більше ти споживаєш цікавого та корисного контенту тією мовою, яку вивчаєш, — тим швидше її опановуєш.
Отже, англомовні книжки розвиватимуть тебе краще та швидше, ніж заняття з викладачем. Звісно, це не скасовує уроків, тренування граматики та говоріння, але саме книжки розширюють словниковий запас. А щоб говорити, тобі потрібні слова.
Як створити звичку читати англійською?
Правило перше: не перенапружувати себе.
Серйозно, люди дуже часто ставлять собі завищені очікування. Зазвичай план звучить так: читати іноземною мовою багато та із задоволенням. Це за умови, що людина й українською читає небагато. Не треба так.
Одна сторінка на день краще, ніж нуль. Одна сторінка на день — це декілька книжок на рік. А це — дуже багато.
Правило друге: не намагайся зрозуміти кожне слово.
Це радянське відлуння. Багато слів можна зрозуміти з контексту, а на деякі взагалі не звертати уваги. Ми читаємо, щоб отримувати задоволення. Фокусуйся на змісті, а не на окремих словах, і просто продовжуй.
Правило третє: обери книжку за рівнем.
Якщо відчуваєш дискомфорт через незнайомі слова, читай або в Kindle (там є вбудована функція перекладу), або онлайн, де слова можна швидко перекласти.
Починати краще з дитячих казок: The Little Prince, Beauty and the Beast (ці дві книжки були написані французькою мовою, але, звісно, є чудові переклади англійською — прим.), Alice in Wonderland. Це історії, знайомі нам із дитинства. Вони написані для дітей, тому речення короткі. Плюс, ми всі знаємо сюжет і головних героїв, тож значення нових слів буде значно легше зрозуміти з контексту.
Не раджу брати класику або оригінальну літературу до XIX століття. Там буде багато застарілих слів і конструкцій. Краще обирати щось легше та сучасніше. Наприклад, з цього списку:
Фріда Макфадден, The Housemaid

Це історія про жінку, яка влаштовується домробітницею в ідеальну сім'ю (ну, начебто ідеальну). Дуже швидко вона розуміє, що за фасадом ховається щось тривожне. Книга тримає в напрузі до останньої сторінки й читається на одному подиху.
Дженні Хан, The Summer I Turned Pretty

Це ніжна, ностальгійна історія про перше кохання, дорослішання і те літо, яке змінює все. Щирі емоції, тепло і внутрішні сумніви, знайомі кожному. Ідеальна книжка, якщо потрібно перемикнутися від щоденної метушні.
Тейлор Дженкінс Рід, The Seven Husbands of Evelyn Hugo

Дуже популярна нині книжка — я бачила її в рекомендаціях десятки разів. Це історія легендарної голлівудської акторки, яка вперше чесно розповідає правду про своє життя, кар'єру і сімох чоловіків. Роман про ціну успіху, жіночий вибір, любов і сміливість бути собою. До того ж він доволі легко читається.
Якщо дуже боїшся, візьми:
Пауло Коельйо, The Alchemist

Ще один спосіб підстелити собі соломинку, полегшити життя і прибрати зайвий тиск — це спочатку прочитати книжку українською, а потім англійською. У якийсь момент тобі перестане бути страшно, і ти втягнешся в читання англійською.
Останні дві книжки, які я прочитала англійською:
Пітер Аттіа, Outlive

Це non-fiction про здоров'я та довголіття. Книжка простими словами пояснює, як жити довше і якісніше. Вона є бестселером The New York Times, Wall Street Journal та USA Today та однією з найобговорюваніших книг про здоров'я і довголіття 2023-2024 років в англомовному середовищі. На жаль, українською поки не перекладена.
Кен Лю, The Paper Menagerie

Книга є в українському перекладі, але я читала її англійською. Це збірка оповідань, які між собою не пов'язані. Вона написана в жанрах фантастики та магічного реалізму і є дуже емоційною. Якщо коротко — це як "Чорне дзеркало", тільки у форматі книжки. І в сто разів захопливіше. Відірватися неможливо.
Читай також: Що читає акторка Яна Моріс