Київські театри адаптують свої вистави для людей із порушеннями слуху та зору

Київські театри адаптують свої вистави для людей із порушеннями слуху та зору Фото: Freepic

Для глядачів із порушеннями слуху та зору у столичних театрах створюють альтернативні формати вистав з аудіодискрипцією, перекладом жестовою мовою та субтитрами. Про це повідомили у Департаменті культури КМДА. 

Так, Київська оперета стала першим закладом у столиці, який реалізував доступні вистави для відвідувачів із порушеннями зору. За підтримки Українського культурного фонду тут втілили інклюзивний проєкт тактильної адаптації вистав "За двома зайцями", "Сімейка Адамсів", "В джазі тільки дівчата", "Тигролови" та "Доріан Грей". Вистави проводять за попереднім замовленням квитків протягом року. Також є безплатна послуга аудіодискрипції.

У Театрі юного глядача на Липках показують виставу "Хто росте у парку" з використанням тактильних, смакових, слухових і нюхових відчуттів. А на 2025 рік заклад виділив кошти з власного бюджету на послуги аудіодискрипції.

Театр на Печерську проводить вистави для людей з порушеннями слуху. Тут із сурдоперекладом можна подивитись постановки "Легені", "Мистецтво домовлятися" та "Вісім кроків танго".

У Театрі на Подолі також закупили й адаптували систему аудіодискрипції. Окрім цього, для людей із порушеннями слуху тут проводять вистави за допомогою титрування. 

Київський театр ляльок розробив концепцію екскурсії для людей із порушеннями зору. А для глядачів із порушеннями слуху там адаптували виставу "Івасик-Телесик". Також щомісячно відбуваються постановки, перекладені жестовою мовою. 

У Театрі ляльок на лівому березі вистави жестовою мовою безплатно перекладуть фахівці Українського товариства глухих. Також вони беруть участь у підготовці та проведенні спільних заходів. А Молодий театр та театр "Актор" послуги перекладу жестової мови оплачують власним коштом.

Крім того, представники столичних театрів проходять спеціалізовані тренінги, вивчають базові навички української жестової мови, aудіодискрипцію та інші інструменти доступності. 

Читай також: "У київському університеті відкриють Музей Сергія Параджанова"

Знайшли помилку? Виділіть її та натисніть Ctrl+Enter

Може бути цікаво

Знайшли друкарську помилку?

Роботу над знаковим проєктом для виликого стримінгового сервісу не зупинила навіть війна.

Цей сайт використовує cookie-файли
Більше інформації