Майже третина книжкового ринку в Україні — піратські видання
Книгарня в Україні. Ілюстративне фото: Getty Images
Майже третину книжкового ринку України займають піратські видання. Про це розповів президент Української видавничої асоціації Артем Біденко.
Так, буктокерка Анєв провела власне розслідування, замовивши піратську книжку через сайт bookstore.com.ua. Оплату попросили переказати на особисту картку, підтвердження замовлення надіслали у Viber від "книжкового магазину" без назви, а посилку відправили через інший ФОП. Вона перевірила відкриті реєстри й судові документи, а у центрі її розслідування опинилося полтавське видавництво Sky Print, яке вже 18 років на ринку.
Водночас компанія не має сторінок у соцмереж, не давала жодних інтерв'ю, а також не була присутньою на жодних фестивалях.
Книжки виходять із позначкою "Кишинів, Молдова" — і це юридичний щит, через який майже неможливо притягнути до відповідальності, — розповів Біденко.
Відомо, що видавництво пов'язують із сайтом BookHub, який раніше блокували СБУ та Держкомтелерадіо, але після цього магазин просто переїхав на новий домен. За даними Держкомтелерадіо, у 2025 році повторно блокували сайти BookHub, Leader-Books, BookMood і "Книжкову Лавку". Також у розслідуванні згадуються й інші пов'язані сайти: Knigomania, IQbook і Knigoman, частина з яких зареєстрована на іншу людину з Харкова.
Чому піратські книги — це проблема
Президент Української видавничої асоціації Артем Біденко пояснив, що коли українська книжка "піратиться" в день виходу, то легальні видавці фізично не можуть купити права на офіційний переклад. Це відбувається тому, що правовласник бачить — ринок залитий контрафактом, і відмовляє.
Так в Україні "вбивають" легальний переклад, автори не отримують роялті, а перекладачі — гонорари. Також у випадках піратства держава не отримує податки, а читач отримує машинний переклад "на туалетному папері" замість літератури.