У Норвегії вийшла літературна антологія з текстом української письменниці

У Норвегії вийшла цифрова літературна антологія "Наші шепоти і крики". До неї увійшли тексти письменників із шести країн світу. Один із них належить українській письменниці, режисерці Ірині Цілик. Про це повідомила сама авторка на своїй сторінці в фейсбуці.
Свій текст Ірина Цілик присвятила своїм колегам.
У Норвегії вийшла літературна антологія, до якої я мала честь долучитися. Запропонована тема есею була для мене дуже широкою — свобода писання. І врешті мені написався текст про моїх колег — тих, що стоять за моєю спиною, тих, що поруч, тих, що надто зайняті війною за виживання України і не мають можливості писати як раніше, і тих, що більше ніколи й нічого не напишуть, — зазначила Ірина Цілик.
У своєму тексті письменниця згадувала ще живу Вікторію Амеліну, яка загинула під час ракетного удару в Краматорську. Саме Вікторія Амеліна свого часу відкопала схований у землі щоденник вбитого росіянами дитячого письменника Володимира Вакуленка.
Мені довелося зовсім нещодавно зробити постскриптум до цього вже готового тексту, що коли він писався, Віка була ще жива. А потім її убила російська ракета, — пише Ірина Цілик.
Назва тексту Ірини Цілик — "Наші шепоти і крики". Цією назвою видавці назвали і всю антологію.
До збірки також увійшли тексти Джойса Керола Оутса зі США, Манео Мохале з Південної Африки, Фатеме Ехтесарі з Ірана, Ахмета Алтана з Туреччини і Торвальда Стіна з Норвегії.
Раніше "ТиКиїв" писав про оригінальні постери, присвячені цікавим місцям Києва. Вони нещодавно з'явилися на міських сіті-лайтах, зупинках і метро. Детальніше про них дізнавайся за посиланням.